Comunitą Montana valli Chisone e Germanasca

Prima pagina
 
Versione accessibile Versione accessibile| Comunita' Montana Valli Chisone e Germanasca Comunitą Montana Valli Chisone e Germanasca  L'occitano nelle valli L'occitano nelle valli


vai al contenuto   vai al menu inferiore

Lā lėnga dė minouranso ėn lā valadda
Minoranze linguistiche in valle

  • Lou patouą
    L occitano
  • Lou fransź
    Il francese

La légge 482/99
La legge 482/99

Sėtoūr lėnga dė minouranso
Settore lingue minoritarie

  • L ourganizasioun ėnt lh ufisi
    Organizzazione uffici
  • Guichét Comunitą Montana
    Sportello Comunitą Montana
  • Guichét Scuola Latina
    Sportello Scuola Latina
  • Guichét La Valaddo
    Sportello La Valaddo
  • Lī travalh coumėnsą e realizą
    Attivitą avviate e realizzate
  • La fourmasioum
    La formazione

Siti dė lā cumuna e dī parc ėn patouą
Siti di comuni e parchi in occitano

Almanacco
Almanacco

Doucumėnt da deicharjā
Materiale scaricabile

Eicrire notro lėngo
Scrivere in occitano

  • Lh ėrcėrchaire
    I ricercatori
  • Lī doucumėnt
    I documenti
  • Lā publicasioun
    Le pubblicazioni

Couėrs dė Patouą
Corso di occitano

Lou patouą a l eicolo
L occitano a scuola

Rivisto La Valaddo
La rivista La Valaddo

Lā biblioutecco dė la Scuola Latina
La biblioteca della Scuola Latina

Muzicco e manifestasioun
Musica e manifestazioni

Da vź
Da visitare

Legėnda, pouezģa, prouvčrbi
Leggende, poesie, proverbi

  • Lā legėnda
    Leggende
  • Lā pouezģa e aoutre
    Poesie e altro
  • Lī prouvčrbi
    Proverbi

Da prouvā
Sapori locali

  • Laz ėrsčtta
    Ricette
  • Lī proudot dī paī
    Prodotti tipici

Coulėgamėnt a d aoutri siti
Link

Giornale
Giornale


Promozione del Patrimonio Culturale e Linguistico


Settore minoranze linguistiche


vai al menu superiore   vai al menu inferiore

O c c i t a n o - P a t o u à

Benvėngù! - Benvenuti!

   
Nou volėn vou pėrzėntā
notre paī,
Dount ou pouič troubā dė mervėlhoū paizagge,
D'ouspitalitą, dė joi e bién d'aoutre...
Noū soun sėgur quė ouz arčstėrče ėnchantą,
Coum jo bién d'aoutri...
Alouro, noū vouz atėndėn!
Vi presentiamo
il nostro paese,
dove potete trovare dei meravigliosi paesaggi,
ospitalitą, gioia e ben altro...
Siamo sicuri che resterete incantati
come gią molti altri...
allora, vi aspettiamo!

Legge 482/99: Enti promotori

Comunità Montana Valli Chisone e Germanasca Amici della Scuola Latina La Valaddo

Lî Guichét - Gli Sportelli

Lî guichét dâ patouà soun un sërvissi dë la Coumunità dë Mountannho dë lâ Valadda dâ Clûzoun e dë la Germanasco qu'ê îtà ubèrt mersì ai finansiamënt dë l'Èstat (dipartimënt për lh'afâ réjounâl), aribà ën aplicasioun dë la légge 482/99, faito për counsërvâ lâ lënga quë soun parlâ mëc da dë minouransa, coum lou patouà e lou fransê. Èn notra Valadda lou prougét marcho oou la coulabourasioun dë doua asouchasioun: "La Valaddo", qu'ê counsiderâ cap-fìëlo, për l'aouto valaddo dâ Clûzoun e "Amici della Scuola Latina", për la baso valaddo e për la val Germanasco
Lî guichét dâ patouà an lou but dë rëndre pousibblo uno coumunicasioun quë së fase ën lâ doua lënga, italian e patouà.
Gli Sportelli Linguistici sono un servizio istituito dalla Comunitą Montana Valli Chisone e Germanasca grazie ai finanziamenti ottenuti dallo Stato (dipartimento per gli Affari regionali) ai sensi della Legge n. 482 del 15/12/1999 per tutelare le minoranze linguistiche storiche. Per le Valli Chisone e Germanasca il progetto č condotto in collaborazione con l'Associazione "La Valaddo", che funge da capofila e opera nell'alta Val Chisone, e con l'Associazione "Amici della Scuola Latina", che opera nella Val Germanasca e nella bassa Val Chisone.
Gli Sportelli Linguistici hanno la finalitą di condurre alla realizzazione della comunicazione bilingue occitano-italiano.
 

Nouvità - Novità

UNO TERRO UNO LENGO UN POPLE 2009

Coumboscuro Centre Prouvençal annuncia il concorso di letteratura provenzale per la creazione nelle lingue delle Alpi occidentali
il tuo paese nella tua lingua in poesia, prosa, musica, film con il patrocinio della Regione Piemonte e Provincia di Cuneo, in collaborazione con Priuli & Verlucca editori, Forrest Hill Records casa discografica
novità 2009 sezione “film” in collaborazione con Raitrade | scadenza 18 maggio 2009 |

Coumboscuro Centre Prouvençal, col patrocinio della Regione Piemonte e la Provincia di Cuneo indicono il concorso letterario nelle lingue delle Alpi occidentali “Uno terro, uno lengo, un pople - una terra, una lingua, un popolo 2009”. Il tuo paese nella tua lingua in poesia, prosa, musica e film.
L’iniziativa è dedicata alla creazione nelle varianti del provenzale alpino, parlato nelle valli dalle Alpi di Mondovì, passando per le valli di Cuneo, sino alle valli Pellice, Chisone e alta val Susa, in provincia di Torino. Queste sono, infatti, le zone di confine, che hanno ereditato per vicinanza territoriale e vicende sociali e storiche (commerci, emigrazione, transumanze...), il patrimonio linguistico dell’antica Provenza. Le varie parlate formatisi nelle differenti valli frontaliere sono valore aggiunto di cultura e civiltà da rivalutare.
Il rafforzamento e la rapida diffusione, da parte dei mass-media, delle lingue nazionali durante il '900, ha condizionato gravemente il futuro delle parlate locali, che nella maggior parte dei casi, si regge sulla trasmissione orale. Recenti studi hanno individuato oltre 5.900 lingue nel mondo: ne muoiono due ogni settimana! Tra trent’anni, dunque, sarà scomparso oltre la metà delle varietà espressive al livello mondiale.
Il patrimonio linguistico delle Alpi Occidentali - di cui il provenzale alpino nelle sue più differenti varianti - è dunque a rischio, come lo sono le oltre 6000 lingue presenti sul globo. In particolare quelle non ufficiali o sorrette da una “politica culturale” adeguata.
Il Concorso di letteratura promosso da Coumboscuro Centre Prouvençal, negli anni, ha assunto un ruolo importante, in quanto è l’unica iniziativa in Italia che da voce alla creatività nelle varie espressioni originali delle valli alpine sud-occidentali. Il materiale sin oggi raccolto è cospicuo e rappresenta un fondo letterario unico nel suo genere in Italia, che ha prodotto antologie di prosa e poesia assai apprezzate.

SEZIONI

NOVITA’ 2009, la sezione “film”
L’edizione 2009, prevede le sezioni “prosa”, “poesia”, “immagini e parole” (canzone, recitato + musica, poesia musicata…).. La novità 2009 è rappresentata dalla sezione “film” che allarga la creatività letteraria alla commistione tra testo e immagini. Sono ammessi documentari, fiction, docu-finction, testimonianze, creazioni letterarie in video.

CATEGORIE
Il concorso “tlp 2009” propone due categorie: scolastica (fino ai 15 anni) e adulti (oltre i 15 anni). Tre sono le sezioni per ogni categoria. Le prime due sono dedicate alla poesia ed alla prosa: il tema è libero e consente di presentare anche lavori di ricerca etnografica o altra natura per singoli o realizzati in gruppo. E’ ammesso ogni tipo di grafia, capace di trascrivere con chiarezza ed efficacia le peculiarità di ogni variante locale

GIURIA
La giuria sarà composta da persone parlanti provenzale alpino, scrittori, musicisti, registi.

I PREMI e gli SPONSOR
L’edizione 2009 prevede premi delle varie sezioni. Come da bando non vi sono premi in denaro, ma saranno offerte opere di prestigio consistenti in collane editoriali realizzate dall’editore Priuli e Verlucca (prestigiose opere il volume dedicate alla civiltà alpina), collane discografiche di world music prodotte dalla Forrerst Hill Records. Per la nuova sezione “film”, da quest’anno, si annuncia il sostegno di un importante sponsor nazionale italiano, con la presenza della società RaiTrade produttore cinematografico di livello nazionale ed internazionale. I vincitori della sezione cinematografica saranno premiati con prestigiose collane cinematografiche (documentari e finction).
Coumboscuro Centre Prouvençal raggrupperà le opere vincitrici delle recenti edizioni del concorso TLP in antologie, in collane discografiche e video.

SCANDENZA
Le opere dovranno pervenire presso Coumboscuro Centre Prouvençal, Sancto Lucio de Coumboscuro, 12020 Monterosso Grana, entro il 18 maggio 2009 (fa fede il timbro postale).

PIERO RAINA presidente onorario del Concorso
Piero Raina, scrittore autodidatta di Elva (poeta in lingua italiana, provenzale, saggista autore di molte opere dedicate alla civiltà alpina) è “Presidente onorario” del concorso “tlp 2008”, dichiara con soddisfazione: “La peculiarità ed il prestigio di questo concorso, è rappresentata dal valore aggiunto che ogni partecipante apporta attraverso i propri scritti, verso il proprio paese, la sua terra, la propria lingua. In un mondo di solo marketing e comunicazione, le lingue di paese, rappresentano un forte segno di identità e di orgoglio, che vede ancora protagonisti luoghi e terre messe al margine di un mondo sempre più normalizzato e omologato. Senza dubbio le lingue locali, sono un simbolo riconosciuto e amato dalla gente: facciamole vivere con la poesia e la fantasia creativa di cui abbiamo ancora tanto bisogno”. Il concorso “Uno terro, uno lengo, un pople 2009” intende essere voce di questi ancestrali e intimi sentimenti.

LEONARDO CEMAK vignettista di “La Repubblica”, “L’Unità”, “L’espresso” illustra “tlp 2009”: una figura femminile spettinata dal vento del “mistral”, che sparpaglia le lettere dell’omonimo poeta provenzale, Frederì Mistral, Premio Nobel alla letteratura. L’illustrazione è realizzata per ricordare i 150 anni dalla pubblicazione del poema “MIreio” in lingua provenzale che portò al conseguimento del Premio Nobel.

Coumboscuro Centre Prouvençal
Sancto Lucio de Coumboscuro
12020 Monterosso Grana
tel. 0171.98707

www.coumboscuro.org

info@coumboscuro.org

Visite dal 21/09/2007:

printer icon Versione stampabile